-
1 не сдавайся
General subject: never say die -
2 не сдавайся вправо!
Naval: don't yaw to starboard!Универсальный русско-английский словарь > не сдавайся вправо!
-
3 не сдавайся!
General subject: hold on!, keep at it! -
4 умри, но не сдавайся
General subject: die tryingУниверсальный русско-английский словарь > умри, но не сдавайся
-
5 не сдавайся!
ngener. no te rinde -
6 не сдавайся!
prepos.gener. non mollare! -
7 никогда не сдавайся
погов. never give up; never say die; never cry uncleДополнительный универсальный русско-английский словарь > никогда не сдавайся
-
8 держаться
1) (за кого-либо, за что-либо) tenerse (непр.), mantenerse (непр.); agarrarse, asirse (непр.) ( цепляться)держа́ться ( за что-либо) руко́й (рука́ми) — agarrarse de la mano (de las manos) (de)
2) ( быть укреплённым) sostenerse (непр.)кры́ша де́ржится на столба́х — el tejado se mantiene en los postes
пу́говица де́ржится на ни́точке — el botón se sostiene de un hilito
3) (находиться в определённом положении, состоянии) mantenerse (непр.)держа́ться на воде́, в во́здухе — mantenerse en el agua, en el aire
держа́ться вме́сте — mantenerse juntos
держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen
держа́ться пря́мо — mantenerse derecho
держа́ться на нога́х — mantenerse de (en) pie
4) ( вести себя) portarse, comportarse, conducirse (непр.)он хорошо́ де́ржится — sabe portarse bien
5) ( не сдаваться) resistir vt, tenerse (mantenerse) firmeдержи́сь! ( не сдавайся) — ¡mantente firme!
6) ( сохраняться) durar viде́ржится хоро́шая пого́да — se mantiene (un) buen tiempo, se mantiene bueno el tiempo
тако́е положе́ние не мо́жет до́лго держа́ться — esta situación no puede durar mucho
7) ( придерживаться) прям., перен. seguir (непр.) vtдержа́ться бе́рега — seguir la orilla
держа́ться пра́вил — seguir las reglas
держа́ться фа́ктов — ceñirse a los hechos
держа́ться того́ взгля́да, что... — ser de la opinión que...; tener la opinión que...
••держи́сь! — ¡aguanta!
держа́ться за живо́тики — agarrarse las tripas ( de risa)
* * *1) (за кого-либо, за что-либо) tenerse (непр.), mantenerse (непр.); agarrarse, asirse (непр.) ( цепляться)держа́ться ( за что-либо) руко́й (рука́ми) — agarrarse de la mano (de las manos) (de)
2) ( быть укреплённым) sostenerse (непр.)кры́ша де́ржится на столба́х — el tejado se mantiene en los postes
пу́говица де́ржится на ни́точке — el botón se sostiene de un hilito
3) (находиться в определённом положении, состоянии) mantenerse (непр.)держа́ться на воде́, в во́здухе — mantenerse en el agua, en el aire
держа́ться вме́сте — mantenerse juntos
держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen
держа́ться пря́мо — mantenerse derecho
держа́ться на нога́х — mantenerse de (en) pie
4) ( вести себя) portarse, comportarse, conducirse (непр.)он хорошо́ де́ржится — sabe portarse bien
5) ( не сдаваться) resistir vt, tenerse (mantenerse) firmeдержи́сь! ( не сдавайся) — ¡mantente firme!
6) ( сохраняться) durar viде́ржится хоро́шая пого́да — se mantiene (un) buen tiempo, se mantiene bueno el tiempo
тако́е положе́ние не мо́жет до́лго держа́ться — esta situación no puede durar mucho
7) ( придерживаться) прям., перен. seguir (непр.) vtдержа́ться бе́рега — seguir la orilla
держа́ться пра́вил — seguir las reglas
держа́ться фа́ктов — ceñirse a los hechos
держа́ться того́ взгля́да, что... — ser de la opinión que...; tener la opinión que...
••держи́сь! — ¡aguanta!
держа́ться за живо́тики — agarrarse las tripas ( de risa)
* * *v1) gener. (áúáü óêðåïë¸ññúì) sostenerse, (âåñáè ñåáà) portarse, (находиться в определённом положении, состоянии) mantenerse, (ñå ñäàâàáüñà) resistir, (придерживаться) прям. перен. seguir ***, (сохраняться) durar, agarrarse, asirse (цепляться), comportarse, conducirse, tenerse, tenerse (mantenerse) firme, mantenerse (о войсках и т.п.)2) econ. sostenerse -
9 утрясать вопрос
Colloquial: work it out (Just don't give up I'm workin' it out - Просто не сдавайся, я все утрясу.) -
10 держаться
1. (за вн.) hold* on (to)держаться руками за кого-л., что-л. — hold* smb., smth., hold* on to smb., smth.
2. (рд.; придерживаться, примыкать) adhere (to), hold* (by, to); stick* (to) разг.держаться того взгляда, что — hold* that, be of the opinion that
держаться прежнего мнения — adhere / hold* / stick* to one's former opinion
держаться какого-л. правила — make* it one's rule
держаться темы — keep* to the subject; stick* to the subject разг.
3. (без доп.; вести себя) behave, comport oneself4. (на пр.) be held up (by), be supported (by)держись! — ( не сдавайся) steady!, stand firm!, ( цепляйся крепко) hold tight!
6. разг. ( крепиться) restrain oneself, bear* up7. (без доп.) ( сохранность) last♢
держаться берега — keep* close to the shore; мор. hug the storeдержаться середины, дороги — keep* to the middle of the road
держаться вместе — keep* hold* cling* together
держаться в стороне — stand* aside / off; (перен.) keep* / hold* stand* aloof
держаться на ногах — keep* on one's legs
(он) едва держится на ногах — (he) can hardly stand, (he) barely can stand on his feet
держаться прямо — hold* oneself erect / upright
держаться зубами за что-л. разг. — hold* on to smth. like grim death, или with all one's strength
-
11 держись!
formgener. ¡mantente firme! (не сдавайся) -
12 держаться
1) (за вн.; хвататься для опоры) hold on (to)держа́ться рука́ми (за вн.) — hold on (to); hold (d)
держи́тесь за по́ручень — hold the handrail
2) (на пр.; крепиться на чём-л) be held up (by), be supported (by)кры́ша де́ржится на трёх коло́ннах — there are three pillars holding up the roof
пу́говица де́ржится на ни́точке — the button is hanging by a thread
3) ( пребывать в каком-л положении) stand, hold oneselfдержа́ться на нога́х — keep on one's legs
е́ле держа́ться на нога́х — barely stand on one's feet
держа́ться пря́мо — hold oneself erect / upright
4) (находиться, занимать какую-л позицию относительно других) keep, stay ( somewhere)держа́ться вме́сте — keep / hold / cling together
держа́ться в стороне́ — stand aside / off
держи́тесь пода́льше от огня́ [от мое́й до́чери]! — keep / stay away from fire [from my daughter]!
5) ( вести себя) behave ( in some way); comport oneself книжн.держа́ться сто́йко / молодцо́м — hold one's own
6) (рд.; за тв.; не уходить далеко от чего-л) keep (to)держа́ться бе́рега — keep close to the shore; мор. hug the shore
держа́ться середи́ны доро́ги — keep to the middle of the road
7) (рд.; придерживаться; следовать чему-л) adhere (to), hold (by, to); stick (to)держа́ться того́ взгля́да, что — hold that, be of the opinion that
держа́ться пре́жнего мне́ния — adhere / hold / stick to one's former opinion
держа́ться како́го-л пра́вила — make it one's rule
держа́ться те́мы — keep / stick to the subject
8) (сохраняться, быть устойчивым) hold up, last (out)кра́ска де́ржится до́лго — the paint holds up well, the paint is durable
кра́ска ещё де́ржится — the paint is still holding up
хоро́шая пого́да держа́лась три дня — good weather held (on) for three days
тако́е положе́ние не мо́жет до́лго держа́ться — this state of affairs cannot last long
9) (выдерживать; не сдаваться) hold out, stand firm; (о людях тж.) hold one's groundдержи́сь! (не сдавайся) — hold on!; steady! ['ste-], stand firm!
ско́лько мо́жно держа́ться без воды́? — how long can one last (out) without water?
держа́ться до конца́ — stay the course
••держа́ться зуба́ми [рука́ми и нога́ми] (за вн.) разг. — hold on like grim death [with all one's strength] (to)
держа́ться в седле́ — (be able to) ride a horse
в чём (то́лько) душа́ де́ржится — smb's body and soul are scarcely ['skeəs-] held together
на таки́х лю́дях земля́ де́ржится — such people keep the world turning
то́лько держи́сь! (в знач. сказ.) — like you wouldn't believe!
ну, тепе́рь то́лько держи́сь! — now hang / hold on to your hat!
-
13 держаться
несовер.1) (за кого-л./что-л.)держаться за чей-л. подол — to cling to smb.'s skirts
держаться за чью-л. юбку — to cling to smb.'s apron-strings
держаться за перила — to hold on to the banister/rail
2) (чего-л.; придерживаться)hold (by, to), stick (to)держаться какого-л. правила — to make it one's rule
держаться в стороне — to stand aside/off; to keep/hold/stand aloof перен.
держаться в тени — to remain in the shadow, to keep in the background
3) возвр. ( вести себя)conduct/comport oneself, behaveSyn:4) (на чем-л.)be held up (by), be supported (by)5) ( не сдаваться)hold out, stand firm; hold one's groundдержись! — steady!, stand firm! ( не сдавайся); hold tight ( цепляйся крепко)
6) разг. ( крепиться)restrain oneself, bear up7) ( сохраняться)••- держаться в сторонедержаться зубами за что-л. разг. — to hold on to smth. like grim death, to hold on to smth. with all one's strength
- держаться вместе
- держаться прямо
См. также в других словарях:
сдавайся! — руки вверх! Словарь русских синонимов. сдавайся! руки вверх! Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Не сдавайся — Restless … Википедия
Никогда не сдавайся — Never Back Down … Википедия
Никогда не сдавайся (фильм) — Никогда не сдавайся Never Back Down Постер фильма Жанр молодёжная спортивная драма Режиссёр Джефф Уодлоу В г … Википедия
Никогда не сдавайся 2 — Never Back Down 2: The Beatdown Жанр молодёжная спортивная драма Режиссёр Майкл Джей Уайт В главных ролях Майкл Джей Уайт … Википедия
Не сдавайся (фильм) — Не сдавайся No Surrender Жанр боевик В главных ролях Кори Фелдмэн Страна США Год 1994 … Википедия
Не сдавайся, детка — Виктор Болдуин Hang in there, Baby, 1969 Hang in there, Baby (возможные переводы русск. «Не сдавайся, детка», «Держись, малышка») плакат, популярный в США в 1970 х … Википедия
Skip Beat! Не сдавайся! — Skip Beat スキップ・ビート! Жанр романтическая комедия … Википедия
На ласковое слово не сдавайся, на противное не осержайся. — На ласковое слово не сдавайся, на противное не осержайся. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На грубое слово не сердись, на ласковое не сдавайся! — См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На первый посул не сдавайся! — см. На посулы не мечись! … В.И. Даль. Пословицы русского народа